Home Sociedad Nuevas incorporaciones al diccionario de la lengua española

Nuevas incorporaciones al diccionario de la lengua española

Nuevas incorporaciones al diccionario de la lengua española

Actualización del Diccionario de la lengua española

La Real Academia Española (RAE) ha lanzado la versión digital 23.8.1 de su Diccionario de la lengua española (DLE), en la cual se incluyen aproximadamente 330 nuevas palabras. Esta actualización anticipa los cambios que se esperan en la próxima edición impresa, programada para 2026. La RAE explica que esta evolución lingüística responde a la rápida transformación del lenguaje provocada por la tecnología y a la creciente conciencia social sobre aspectos como la ecología y la cultura digital.

Nuevas voces destacadas

Algunos de los términos que se añaden al DLE son: “turismofobia”, un fenómeno que se relaciona con preocupaciones ecológicas, según señala Elena Zamora, responsable del Instituto de Lexicografía. Junto a este término, se han incorporado las palabras “crudivorismo”, “crudismo” y “crudívoro”, todas asociadas a tendencias alimentarias y medioambientales. Además, se han introducido expresiones populares como “hacer un simpa” y su equivalente argentino, “hacer un pagadiós”.

Un proceso riguroso

Santiago Muñoz Machado, director de la RAE y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), enfatizó que estas adiciones no son caprichos arbitrarios. Según indicó, “Ninguna de estas novedades es un capricho de los académicos, como algunos insinúan”. Este proceso de inclusión requiere un análisis exhaustivo por parte del Instituto de Lexicografía y una revisión de las Academias americanas, asegurando así un procedimiento riguroso y consensuado.

Influencia del ámbito digital

El entorno digital ha influido notablemente en esta actualización, con la inclusión de términos como “loguearse”, que ya se ha adaptado a la ortografía española, así como extranjerismos como “gif”, “hashtag”, “mailing” y “streaming”. También se han ampliado las definiciones de palabras ya existentes, como “etiqueta” y “directo”, para adaptarlas a los nuevos usos en redes sociales.

Novedades en el ámbito cultural

El mundo de las artes escénicas y el periodismo ha contribuido con términos como “microteatro”, “alfombra roja” y “fotonoticia”. Desde el ámbito de los videojuegos y las artes marciales se incorporan términos como “comecocos” y “nunchaco”, respectivamente.

Proceso de validación

Zamora explicó que las propuestas para nuevas palabras provienen tanto de instituciones como de individuos y académicos, todas ellas pasando por un proceso interno de análisis y validación lexicográfica. La nueva versión electrónica del DLE ha acogido revisiones, ajustes y entradas, reafirmando su papel como una obra de referencia para millones de hablantes y profesionales.

Tensión con el Instituto Cervantes

La presentación de la nueva versión del DLE coincide con el aumento de tensiones entre la RAE y el Instituto Cervantes. En octubre, el director del Instituto, Luis García Montero, criticó a Muñoz Machado y, recientemente, lo acusó de intentar imponer a P Panamá como sede del próximo Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE). Sin embargo, Muñoz Machado evitó abordar directamente estas acusaciones, pero aclaró el estado actual del proceso: “El Congreso de Panamá ha cumplido su primera etapa, que es que las Academias han acordado el lugar de celebración. Falta que el gobierno de Panamá se ponga de acuerdo con el gobierno Español. Quedan pasos, pero sí, lo normal es que acabe celebrándose en Panamá”. Si se siguen los plazos previstos, el evento está programado para 2028.